Libs just “hate” the word “consubstantial” in the new Mass translation

“There are a lot of people upset by the changes, and the process by which the changes were made,” said Tom Kyle, 72, a Catholic from Farmington who says the church should be more open. “There is a lot of resistance from the clergy. A lot of the priests don’t like it.”

The word “consubstantial” is one example of what Kyle says represents a backward step for the church.

“Technically, it’s correct, but people don’t know what ‘consubstantial’ means,” Kyle said. “It doesn’t make any sense for many. And it doesn’t have the same flow.”

Link

Editor’s note-

Dear Mr. Kyle:

Consubstantial means that Jesus Christ, like all the members of the Holy Trinity, is of one and the same eternal, uncreated, divine essence … i.e. substance. (You remember … God from God. Light from Light. True God from True God?)

Since God made us to know him, love him, and serve him … in this world … and in the next … there’s absolutely nothing “backward” about developing a deeper understanding of the divine nature … especially at Mass.

A more complete treatment of the subject can be found here,  and here, in the venerable Catholic Encyclopedia.

Now that we’ve put that behind us, why not just relax and worship God in spirit and truth, the way it was always supposed to have been done?

Sincerely,

Doug Lawrence
Just Another Faithful Catholic

I got a chance to experience the new, Revised Roman Missal, at Sunday Mass. It was good!

by Doug Lawrence

I attended Mass at my old parish in Chicago yesterday. They had decided to start using the new, revised Roman Missal, so we had little cardboard fold-outs to help keep us apprised of all the new “parts”.

The priest had some new language to get used to, as well.

The toughest thing seemed to be remembering to say, “And with your spirit” rather than “And also with you”.

The youngsters had a bit of a hard time figuring out what the people were thricely doing with their hands, during the penitential rite. But they’re smart. They’ll “get it”.

Probably the easiest thing to get used to was listening to the revised language, which did indeed add new emphasis to many of the awesome yet sublime beliefs and principles of the authentic Catholic faith, many of which had recently been either blatantly disregarded or totally forgotten.

One other thing I noticed was the “little c” used for the word “catholic” in the Nicene Creed.

The word “consubstantial” is in the Creed now, referring to Jesus Christ, the incarnation, and the mystery of the Holy Trinity, where God is described as sharing one and the same eternal, uncreated, godly substance, among three distinct, rational, divine persons.   

There were a few other changes, but nothing problematic. The little, cardboard “cheat sheets” proved to be more than adequate.

All in all, it was a positive experience, and not really that much a “stretch” at all.

I liked it!

Read and/or print your own official “cheat sheet” (PDF)